Du er her:
Digterens vise
Avansert visning Innstillinger for teksten Nedlastinger
Sammenligne
forskjellige utgaver
av teksten
Gå til avansert visning
Vis utgaveopplysninger
Vis tekstgrunnlag
Vis informasjon om diktet
Vis metrisk notasjon
Vis innholdsfortegnelse
xml, pdf
Innhold
Spillemænd Kong Håkons gildehal Byggeplaner Markblomster og potteplanter En fuglevise På Akershus Ederfuglen Med en vandlilje Fugl og fuglefænger Bergmanden Min unge vin Lysræd Digterens vise Kløften Højfjeldsliv På sangertog En svane Priset være kvinden! 4de Juli 1859 Skolehuset Folkesorg Til thingmændene Hilsen til Svenskerne Til de genlevende Til professor Schweigård Vuggevise Borte! Stormsvalen Agnes Stambogsrim Mindets magt Åbent brev Til en bortdragende kunstner Ørnulfs drapa Fredrik den syvendes minde En broder i nød! Troens grund Storthings-gården Terje Vigen Forviklinger Fra mit husliv En kirke I galleriet De usynliges kor På vidderne Kvindernes bøn Tak Abraham Lincolns mord Til min ven revolutions-taleren! Uden navn Ved Port Said Ballonbrev til en svensk dame Rimbrev til fru Heiberg I en komponists stambog Brændte skibe
DIGTE
KØBENHAVN
FORLAGT AF DEN GYLDENDALSKE BOGHANDEL (F. HEGEL)
THIELES BOGTRYKKERI
1871
Digterens vise
(Af «Kærlighedens komedie»)
  Versetype:strofisk strofegruppe
  Rimskjema:(A b)² (C d)²
  Metrisk formel:bi (8 7)² (8 7)²
A Solglad dag i hegnet have 
bskabtes dig til lyst og leg; 
Atænk ej på, at høstens gave 
btidt-nok vårens løfter sveg. 
C5 Æbleblomsten, hvid og vakker, 
dbreder over dig sit tjeld, – 
Clad den så langs alle bakker 
ddrysses vejrslåt næste kveld. 
   
A Hvad vil du om frugten spørge 
b10midt i træets blomstertid? 
AHvorfor sukke, hvorfor sørge, 
bsløvet under slæb og slid? 
CHvorfor lade fugleskræmmen 
d klappre dag og nat på stang? 
C15Glade broder, fuglestemmen 
dejer dog en bedre klang! 
   
A Hvorfor vil du spurven jage 
bfra din rige blomstergren? 
ALad den før som sangløn tage 
b20din forhåbning en for en. 
CTro mig, du ved byttet vinder, 
d tusker sang mod sildig frugt; 
Chusk moralen «tiden rinder»; 
dsnart din frilufts-lund er lukt. 
   
A25 Jeg vil leve, jeg vil synge, 
btil den dør, den sidste hæk; – 
Afej da trøstig alt i dynge, 
bkast så hele stasen væk! 
CGrinden op; lad får og kviger 
d30 gramse grådigt, hver som bedst; 
C jeg brød blomsten; lidt det siger, 
dhvem der tar den døde rest. 
   

Forklaringer

Vis kommentarer i teksten
Tegnforklaring inn her